Please note that the
following needs to be corrected.
Chapter 2:
Page 29
[Qiū] 邱 (Ch’iu, Hew, Khoo, Khun, Khu, Yeow, Yow):
Small hill, mould
should read
[Qiū] 邱 (Ch’iu, Hew, Khoo, Khun, Khu, Yeow, Yow): A
Chinese surname.
Page 39
娥
[è]
(F) Pretty lady
should read
娥 [é] (F)
Pretty lady
:
Chapter 3:
Page 65:
The importance of word radicals cannot be
over estimated,
should read
The importance of word radicals cannot be
under
estimated
Page 93:
“You could only understand after you could
read the text”
should read
“You could only understand after you could could speak
correctly”
Chapter 4:
Page 115:
Six autonomous Counties
自治县[xiàn]:
[Báishā Lí People Autonomous County]白沙黎族自治县,
[Bǎdīng Lí People Autonomous County]保定黎族自治县,
[Chāngjiāng Lí People Autonomous County]昌江_
族自治县,
should read
Six autonomous Counties
自治县[xiàn]:
[Báishā Lí People Autonomous County]白沙黎族自治县,
[Bǎdīng Lí People Autonomous County]保定黎族自治县,
[Chāngjiāng Lí People Autonomous County]昌江黎族自治县,
Chapter 5:
Page 131:
Important
episodes during this period include the King of Yue [gōujiàn]
勾践,
should read
Important
episodes during this period include the King of Yue, [gōujiàn]
勾践
Page 149:
In
1984-85
the first Sino-Japanese War,
should read
In 1894-95 the first Sino-Japanese War,
Page 173:
Xiāo
Yán
[萧衍]
should
read
Xiāo
Yǎn
[萧衍]
Page 181:
Footnote:
The strategy
worked until a combination of circumstances, the rise of
Genghis and Kublai Khan, as well as conspiracy from Wu
San Gui, the gate-keeper, who let the
Monguls
in.
should read
Chapter 6:
Page 233:
Now your have enough
compassion for the animals, should
read
Now you have enough compassion for the animals,
Chapter 8:
Page 321:
The five determinants are distributed as follows in a
cyclic fashion. Note that the positions of North, South_East
and West
should read
The five determinants are distributed as follows in a
cyclic fashion. Note that the positions of North, South,
East and West
Page 336
33. 'Metal-monkey'
丙申 bǐngshēn
should read
33. 'Fire-monkey' 丙申
bǐngshēn
34. 'Metal-rooster'
丁酉 dīngyǒu
should read
34. 'Fire-rooster' 丁酉
dīngyǒu
Page 336
[jǐyǒu] 己酉
“Earth-rooster” 1919,
1979
should read
[jǐyǒu] 己酉
“Earth-rooster” 1909, 1969
My word of thanks to Gao
Hanyi (Malaysia). KH Toh (Malaysia), Eddie Hwang
(Australia).